您当前的位置:首页 >> 快讯 >  
杨继盛传七岁失母翻译启发(杨继盛七岁失母文言文翻译) 世界热点评
来源: 互联网      时间:2023-06-19 11:37:48

1、《杨继盛七岁失母》——节选自《明史》卷二百九原文:杨继盛七岁失母。

2、庶母妒,使牧牛。


【资料图】

3、继盛经里塾,睹里中儿读书,心好之。

4、因语兄,请得从塾师学。

5、兄言于父,听之学,然牧不废也。

6、年十三岁,始得从师学。

7、家贫,益自刻厉。

8、贬狄道典史。

9、其地杂番,俗罕知诗书,继盛简子弟秀者百余人,聘三经师教之。

10、鬻所乘马,出妇服装,市田资诸生。

11、县有煤山,为番人所据,民仰薪二百里外,继盛召番人谕之,咸服曰:“杨公即须我曹穹帐,亦舍之,况煤山耶!”番民信爱之,呼曰“杨父”。

12、译文:杨继盛七岁时母亲去世。

13、继母妒嫉他,让他放牛。

14、杨继盛经过里塾,看见里面的儿童都在读书,很是羡慕。

15、于是告诉了哥哥,请求自己也能够跟着私塾老师一起学习。

16、哥哥对父亲说了,父亲让他学习,但还要放牛。

17、杨继盛十三岁时,才能够从师学习。

18、家庭贫困,学习越发刻苦自厉。

19、后来他被贬为狄道典史,狄道这个地方汉人和番人杂居,习俗落后很少有人了解诗书。

20、杨继盛从他们的子弟中选拔优秀的一百多人,聘请三经老师教他们。

21、他卖掉所乘的马匹,卖出夫人的服装,买田资助这些学生。

22、这个县有座煤山,被番人占据,农民(只得)依赖二百里外的柴薪(生火做饭)。

23、杨继盛召集番人并说服他们,他们都心悦诚服地说:“杨公即使需要我们的毡帐,我们也舍得,何况是煤山呢?”番民非常信赖爱戴他,称他为“杨父”。

24、相关人物杨继盛杨继盛(1516年6月16日[1]-1555年),字仲芳,号椒山。

25、直隶容城(今河北容城县北河照村)人。

26、明朝中期著名谏臣。

27、嘉靖二十六年(1547年),杨继盛登进士第,初任南京吏部主事,师从南京吏部尚书韩邦奇学习律吕。

28、后官兵部员外郎。

29、因上疏弹劾仇鸾开马市之议,被贬为狄道典史。

30、其后被起用为诸城知县,迁南京户部主事、刑部员外郎,调兵部武选司员外郎。

31、嘉靖三十二年(1553年),上疏力劾严嵩“五奸十大罪”,遭诬陷下狱。

32、在狱中备经拷打,终于嘉靖三十四年(1555年)遇害,年四十。

33、明穆宗即位后,以杨继盛为直谏诸臣之首,追赠太常少卿,谥号“忠愍”,世称“杨忠愍”。

34、后人以其故宅改庙以奉,尊为城隍。

35、有《杨忠愍文集》。

本文就为大家分享到这里,希望看了会喜欢。

标签:

X 关闭

class="ad_desc">广告

X 关闭